Let's continue with some improvements for the French translation. Many of them are about diacritics for capital letters: capitalized text without diacritics is tolerated and considered acceptable, but it's better practice to use these signs. There are also a couple of punctuation fixes along with other typo corrections.
As a side note, this
message seems to be spam. Apparently they create an account, post a random message, and later come back to edit it in an attempt to avoid deletion...
Have fun

IDS_ABOUTBOX "À propos d'eMule Plus..."
IDS_ERR_OPENMET "Erreur : Échec à l'ouverture du fichier part.met ! (%s => %s)"
IDS_UPDOWN "Émission : %.2f | Téléchargement : %.2f"
IDS_MAIN_EXIT "Êtes-vous sûr de vouloir quitter eMule Plus ?"
IDS_FAILED "Échec"
IDS_ERROR_SAVEFILE "Échec d'enregistrement de %s"
IDS_ERROR_SAVEFILE2 "Échec d'enregistrement de %s (%s)"
IDS_MMFAILED "Échec à la création du Socket MobileMule!"
IDS_DL_CLEAR "Effacer sélectionnés"
IDS_Q_CANCELDL "Êtes-vous sûr d'annuler et effacer ces fichiers ?\n"
IDS_Q_CANCELDL2 "Êtes-vous sûr d'annuler et effacer ce fichier ?\n"
IDS_STATUS "État"
IDS_RATING "Évaluation"
IDS_CONNECTINGTOOBFUSCATED "Connexion en cours avec %s (%s:%u - avec le Brouillage de Protocole)..."
IDS_ERR_TOOLARGEFILE "fichier plus grand que la taille supportée par le protocole (>=512Go)"
IDS_INVALIDSA "Adresse de serveur erronée"
IDS_ERR_FAILEDDOWNLOADMET "Échec de réception de la liste de serveurs depuis %s"
IDS_ERR_LOADCREDITFILE "Échec de chargement du fichier de crédits, nouveau fichier créé"
IDS_CLIENTBLOCKED "Client '%s semble être agressif et est banni de la file d'émission (%s)"
IDS_CONNECTEDTOOBFUSCATED "Connexion brouillée établie avec : %s"
IDS_TW_DOWNLOADS "Téléchargements"
IDS_PW_SHARED "Dossiers partagés (Ctrl-clic inclut les sous-dossiers) :"
IDS_PW_RESET "RÀZ"
IDS_DLPARTSTATUS "Disponibilité des blocs (depuis la file de téléchargement)"
IDS_UPPARTSTATUS "Disponibilité des blocs (depuis la file d'envoi)"
IDS_IRC_CHANNELLIST "Liste des canaux"
IDS_IRC_USEFILTER "Utiliser un filtre pour la liste des canaux"
IDS_PW_WARNING "La valeur choisie pour ""%s"" est plus grande que ce que votre OS supporte : %d\nCeci peut rendre votre système instable.\n\nÊtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
IDS_INFLST_USER_DLUPMODIFIER "Modificateur Envoi/réception"
IDS_DWTOT_FS "Espace libre dans le rép. Temp. : %s"
IDS_PS_TBN_SERVER "Connexion au serveur perdue ou lowID détecté"
IDS_SP_UL1 "Émission actuelle"
IDS_LOGTOFILE "Écrire le log sur le disque"
IDS_DC_CLIENT "Double clic sur le client pour afficher les détails"
IDS_WEB_LOGOUT "Fermer la session"
IDS_WEB_SHUTDOWN "Éteindre Ordinateur"
IDS_ACSTAT_LBL "Échelle des connexions actives"
IDS_WEB_UPLOAD_QUEUE_BANNED_COMMENT "Déployer la file des bannis dans la page Transferts"
IDS_WEB_UPLOAD_QUEUE_FRIEND_COMMENT "Déployer la file des amis dans la page Transferts"
IDS_WEB_UPLOAD_QUEUE_CREDIT_COMMENT "Déployer la file des crédits dans la page Transferts"
IDS_WEB_REFRESH_COMMENT "En secondes, zéro - désactivé"
IDS_UPDOWNLONG "Émission : %.2f (%.2f) | Téléchargement: %.2f (%.2f)"
IDS_RECOVERY_FAILED "Échec de la récupération de l'archive"
IDS_TOOLBARSKINS "Thèmes"
IDS_SELECTTOOLBARBITMAPDIR "Sélectionner un répertoire..."
IDS_SELECT_TOOLBARBITMAPDIR "Choisir un dossier pour le thème de la barre d'outils"
IDS_WEBSVEDIT "Éditer services Web"
IDS_DUMP_KEEPDUMPFILE "Erreur d'exécution d'eMulePlus.\nUn fichier de diagnostic a été crée et permettra d'aider les auteurs à résoudre ce problème.\nVoulez-vous conserver ce fichier ?"
IDS_DUMP_SAVEDDUMP "Fichier dump sauvegardé dans '%s'\n\nMerci de déposer ce fichier sur
http://emuleplus.info/upload/ (recommandé)\nou envoyez-le par email à eMulePlus(^^^)yahoo_dott|com;sg\nMerci de nous aider à améliorer eMule Plus" Note that I garbled the e-mail adress for obvious reasons.
IDS_TT_CMT_RATING "Évaluation du fichier"
IDS_FNCEDIT "Éditer"
IDS_JS_DISABLE "Êtes-vous sûr de vouloir désactiver Jumpstart pour ce(s) fichier(s) ?"
DS_JOIN_SUCCEEDED "LanCast: L'IP réseau d'eMule qui vous est attribuée est %u.%u.%u.%u, Communication établie avec le groupe de Broadcast (224.0.0.1) sur le port %u"
IDS_TEMPLATE "Modèle"
IDS_BACKUP_GRPFILETYPE "Sélection des types de fichiers à sauvegarder"
IDS_BACKUP_OVERWRITE "Écraser les fichiers existants"
IDS_BACKUP_AUTO "Sauvegarde auto. à la fermeture (Écrasement)"
IDS_BACKUP_LONGTIME "En raison de leur taille, la sauvegarde des fichiers *.part peut durer plusieurs minutes.\nÊtes-vous sûr de vouloir y procéder ?"
IDS_BACKUP_SURE "Êtes-vous sûr ?"
IDS_BACKUP_SUCCESS "Fichier(s) copié(s) avec succès"
IDS_BACKUP_OVER "Écraser ?"
IDS_STATS_BNRESET "Mise à zéro des statistiques"
IDS_STATS_MBRESET_TXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre à zéro les statistiques cumulées ?\n\nSi vous changez d'avis, vous pouvez annuler cette action en cliquant sur le bouton 'Restaurer les statistiques'."
IDS_STATS_MBRESTORE_TXT "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer les statistiques cumulées à partir du fichier de sauvegarde ?\n\nCliquer sur 'Restaurer les statistiques' une fois de plus rechargera les statistiques actuelles."
IDS_STATS_MNUTREECOLLAPSEALL "Réduire toutes les sections"
IDS_STATS_MNUTREECPYSEL "Copier la branche sélectionnée"
IDS_STATS_HIGHQR "QR élevé"
IDS_CAT_EDIT "Éditer une catégorie"
IDS_CAT_SHOWSTATUSTAB "Afficher/Masquer l'onglet d'état"
IDS_AUTOCAT_LABEL "Attribution des catégories auto. (filtres, séparés par |)"
IDS_STATS_UL_SESSION_B "à cause d'un bannissement"
IDS_SHOWTRANFONCMPLT "Afficher les données transférées dans la colonne 'Achevé'"
IDS_IDENTFAILED "Échouée"
IDS_STATUSICONS "Afficher les icônes d'état"
IDS_CL_UPLOADSTATUS "État d'émission"
IDS_CL_TRANSFUP "Émis"
IDS_CL_DOWNLSTATUS "État de réception"
IDS_FAILED_PREALLOCATION "Échec de la pré-allocation pour %s: %s"
IDS_ICC_INPUTBOX "Entrez les URLs pour la détection de la connexion Internet (ICC) séparés par |"
IDS_SELECTALL "Tout sélectionner"
IDS_TREE_DL_CLEAR_COMPLETED "Effacer les téléchargements terminés sélectionnés"
IDS_TREE_DL_USE_SORT "Ré-appliquer le tri par défaut"
IDS_ERASE_SURE "Êtes-vous sûr de vouloir effacer ce commentaire ?"
IDS_PW_KEEPALIVE "Rafraîchissement de la connexion serveur"
IDS_STATS_FILTEREDCLIENTS_SX "Échange de sources"
IDS_SV_EDITSERVER "Édition du serveur"
IDS_IPFILTER_UPDATE_ERROR "Échec du téléchargement des filtres d'IP"
IDS_SCHEDULED_BACKUP "Sauvegarder les fichiers sélectionnés tous les"
IDS_CLIENT_LOG "Activer le log de débogage pour les transferts clients"
IDS_TRYTORECOVER_FAIL "Échec de la tentative de récupération pour '%s'"
IDS_OPENPORTSENABLE "Ouvrir les ports clients dans le pare-feu intégré de Windows XP"
IDS_FO_PORT_OK "Port %u (%s) ouvert dans le pare-feu intégré de Windows XP pour cette session"
IDS_FO_PREF_SUCCCEEDED "Ouverture avec succès des ports sélectionnés dans le pare-feu intégré de Windows XP.\nSVP, notez que les autres pare-feux et les routeurs ne sont pas concernés par ceci !"
IDS_FO_PREF_EXISTED "Détection des règles existantes pour les ports sélectionnés, qui ne seront pas réécrites ou remplacées.\nLes règles manquantes ont été ajoutées avec succès.\nSVP, notez que les autres pare-feux et les routeurs ne sont pas concernés par ceci !"
IDS_FO_PREF_FAILED "Impossible de configurer le pare-feu de Windows XP pour les ports sélectionnés !"
IDS_ADL_INTERVALBL "Intervalle de vérification de l'URL (minutes)"